55 Common Spanish Words that Came From Arabic

It started with ojalá.
I was half-asleep at a bus stop in Alicante, holding a coffee that was already too cold, when the woman next to me said, “Ojalá no llueva.” I’d heard the word before, but that morning it clicked: the little rise at the end, the shrug in her shoulders — pure poetry in a throwaway wish.

Later I learned ojalá came from Arabic — inshallah — “if God wills it.” I didn’t learn this in class; I learned it because I Googled it on my phone instead of talking to the man who sat down and started unwrapping a hard-boiled egg.

Spain is littered with these Arabic echoes. Not in a romantic, faded-history kind of way — they’re alive in street markets, shouted at football matches, printed on shop awnings that haven’t been repainted since the ‘80s.

Here are a few you probably know without realising:

  • Aceituna (olive) – You can smell it in the air driving past Jaén in summer.
  • Azúcar (sugar) – Always sounds better than “sugar,” even when you spill it everywhere.
  • Naranja (orange) – The word rolls off your tongue like you’re already peeling it.
  • Jirafa (giraffe) – Not that you see many, but still.
  • Almohada (pillow) – Which makes sense when you fall asleep after too much azúcar.

There are 55 of these in everyday Spanish, and yes, you could read them in a neat bullet-point list. Or you could just listen the next time you’re in a bakery queue. The woman in front might ask for aceite (oil), someone else will mention azafrán (saffron), and suddenly you’re hearing a conversation that’s been going on for 800 years.

The full list is below, but it’s better if you catch them out in the wild. Like bird-watching, but for syllables.

(Insert full list here — but casually, like you’re scribbling them on a napkin for a friend.)

(I probably forgot some, but that’s part of the fun.)

  1. aceituna – olive
  2. aceite – oil
  3. azúcar – sugar
  4. naranja – orange
  5. arroz – rice
  6. limón – lemon
  7. sandía – watermelon
  8. azafrán – saffron
  9. alcachofa – artichoke
  10. berenjena – aubergine/eggplant
  11. jarabe – syrup
  12. taza – cup
  13. alfombra – carpet
  14. almohada – pillow
  15. almohadilla – small cushion/pad
  16. aduana – customs (at the border, not the police kind)
  17. tarifa – tariff, fee
  18. barrio – neighbourhood
  19. almacén – store/warehouse
  20. aldea – village
  21. alquería – farmhouse
  22. azotea – rooftop terrace
  23. alcázar – fortress/palace
  24. alcázaba – citadel
  25. algarrobo – carob tree
  26. albahaca – basil
  27. alfalfa – alfalfa
  28. alfiler – pin
  29. alquimia – alchemy
  30. alcohol – alcohol (yep, same word)
  31. álgebra – algebra
  32. cifra – figure/number
  33. cero – zero
  34. ojalá – hopefully/if only
  35. fulano – so-and-so/guy
  36. rehén – hostage
  37. máscara – mask
  38. tambor – drum
  39. laúd – lute
  40. jirafa – giraffe
  41. aljibe – water cistern
  42. noria – water wheel
  43. azulejo – tile
  44. azotar – to whip/lash
  45. zanahoria – carrot
  46. zahúrda – pigsty
  47. albornoz – bathrobe
  48. marfil – ivory
  49. almacabra – cemetery
  50. alcantarilla – drain/sewer
  51. alcalde – mayor
  52. alcaide – governor/custodian
  53. adelfa – oleander
  54. alhaja – jewel
  55. azahar – orange blossom

You might also like